Taiji Memorial Comment's
X JAPAN перевод на английский:
http://facttraction.info/Content/New/X-JAPAN-members-comments-about-TAIJI.htmlYOSHIKI:
I'm
shocked beyond words by the sudden news of TAIJI's death. My heart is
still confused. I recall us playing together at Nissan Stadium last year
as if it was yesterday. When I think of fans' feelings my heart wants
to burst... though I feel that especially at this time we should be
strong for everybody else. From now on we have to live for Taiji, too,
and for hide as well. I pray that this great bassist Taiji will sleep in
peace.
ToshI:
I'm still in shock over the sudden news
of his death and don't want to believe it. I can't think of anything
else (to say) just now.
PATA:
That a friend with whom
I/we have spent so much time since our years in the indies and during
the major years has died is sad. I pray for his happiness in the next
world.
HEATH:
I'm surprised by the sudden sad news.
After he said to me last year when we played together at Nissan Stadium
"let's play together again" I couldn't have ever imagined to get this
kind of news. Just now I feel so mortified and sad, I have no words.
From my heart I offer my condolences and I pray for his happiness in the
next world.
SUGIZO:
TAIJI-san was a unique, extremely
talented musician. The Japanese music scene has lost a great soul. It's
sad. He was a rock 'n roller with a very difficult life story, someone
one had to love and respect. I pray for his happiness in the next world.
источник:
TAIJI訃報にX JAPANメンバー5人が追悼コメント
http://natalie.mu/music/news/53252YOSHIKI コメント
TAIJI
の突然の訃報を聞いて言葉にならない衝撃を受けています......まだ心の整理がつかない。
昨年、日産スタジアムで一緒にプレイした事がまるで昨日の事の様に蘇る。ファンの皆の気持ちを考えると胸が張り裂ける思い......だけど、こういう時
だからこそ自分達が強くいなければならないと思う。これからはTAIJIの分まで、そしてHIDEの分まで背負って頑張っていかないといけない。
偉大なベーシストだったTAIJIが安らかに眠れる事を祈っています。
ToshI コメント
突然の訃報にショックを受け信じられない気持ちでいっぱいです。いまはそれ以上のことは何も考えられません。
PATA コメント
インディーズからメジャーデビューしての数年間、怒涛の時間を一緒に過ごした仲間が居なくなるのは残念です。ご冥福をお祈りします。
HEATH コメント
突
然の悲報に大変驚いております。
昨年、日産スタジアムで共演した際「また一緒に音出そうな」とお言葉を戴いていただけに、まさかこのような知らせを受けるとは思ってもいませんでした。今
はただ悔しくて残念な気持ちが溢れ言葉になりません。心より哀悼の意を表し、ご冥福をお祈りいたします。
SUGIZO コメント
TAIJIさんは唯一無二の、圧倒的な天才的ミュージシャンだった。日本の音楽シーンは、大きな魂を失ってしまった。悲しい。。。生涯波瀾万丈だった敬愛すべきロックンローラーの冥福を心から祈ります。
LOUDNESS REPORT ON TAIJI (English)
July 17th 2011 we have laid to rest former bassist from 92-93’ Taiji Sawada.
We sincerely pray for his soul.
Staff and Members from Loudness gathered.
Taiji-san
20 years ago said "Niihara, the form of rock you do, please do
eternally” too embarrassed, and yet shy he told me that even now today
it’s very impressive. This represents the feelings of mourning from the
heart.
Niihara Makoto
The sad news is, with much deep sorrow
and suprise. He is a Japanese rock bassist, leading of undisputed
talent, he was certainley the soul of the artists in the rock genre. To
bear in a real shame, we succeeded a number of artists including the
rock soul of Taiji.
Masayoshi Yamashita
-google translate, with corrections by hide’s voice
LOUDNESSисточник:
http://loudness.jp/LOUDNESS REPORT ON TAIJI (JAPANESE)
1992-1993在籍 ベーシスト 沢田泰司氏が2011年7月17日 永眠いたしました。
心よりご冥福をお祈り致します。
LOUDNESS メンバー スタッフ 一同
Taiji君が、20年ほど前、「二井原さん、いつまでも格好良いロックやってくださいね」と恥ずかしそうに、照れながら言ってくれたことが、今でもとても印象に残っています。
心より追悼の意を表します。
二井原 実
あまりに突然の悲報に深い悲しみでなんとも言えないです。
彼は誰もが認める日本を代表するロックベーシストであり、素晴らしい才能をもった、ロック魂のかたまりのアーティストでした。
本当に残念でたまりませんが、泰司のロック魂を僕を含め数多くのアーティストが受け継いでいきます。
山下昌良
D.T.R. - Dirty TrashroadTakeuchi Mitsuo (vocal)
稀代の天才は、必ず不死鳥の如く蘇って来るさ!!
OTOKAZEGentaro Satomura (gitar)
まだ全然実感ないし信じられないけど、御冥福を祈ります。
THE GLAMSOshikawa Sho (Show)
沢田泰司さんの御冥福をお祈り致します。